《所见》袁枚

来源:原创作者:编辑:admin2020-05-19 04:24

  所见

  【清】 袁 枚

  牧童⑴骑黄牛,

  歌声振⑵林樾⑶。

  意欲⑷捕⑸鸣⑹蝉,

  突然开口立。

  【注释】

  ⑴ 牧童:指放牛的孩子。

  ⑵ 振:振荡。说明牧童的歌声响亮。

  ⑶ 林樾:指道旁成阴的树。

  ⑷ 欲:想要。

  ⑸ 捕:捉。

  ⑹ 鸣:叫。

  【译文】

  牧童骑在黄牛背上,响亮的歌声在林中回荡。突然想要捕捉树上鸣叫的知了,就立时中断唱歌,一言不发地站立在树下。

  【题解】

  袁牧(1719~1798),浙江钱塘(今杭州市)人,清朝诗人。著有《小仓山房文集》与《随园诗话》等。“所见”,即诗人偶然看到的一幅生活画面。

  【朗诵指导】

  牧童/骑/黄牛,歌声/振/林樾。

  意欲/捕/鸣蝉,突然/开口/立。

  【赏析】

  野外林阴道上,一名小牧童骑在黄牛背上逐渐而来。也不知有甚么高兴事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,全部树木全给他惊扰了。

  突然,歌声停上去,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,两眼凝睇着高高的树梢。“知了,知了,知了……”树上,一只蝉儿也在扯开嗓门,自鸣自得地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想将蝉儿捉一手呢!

  这情况,全被诗人看在眼里,写进诗中。诗人先写小牧童的静态,那高坐牛背、大年夜声唱歌的气派,多么涣散、放纵;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神情,又是多么专注啊!这从动到静的变更,写得既突然又天然,把小牧童天真烂漫、好厅多事的笼统,描述得活灵敏现。至于下一步的动态,小牧童如何捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者